Did you know that Hamburg has…

…more bridges than Venice and more rain than London? But when the sun shines as as bright as today, Hamburg is the most beautiful city and calls for a ride with an “Alsterdampfer”, a little steamer named after the lakeAlster on which it rides. In Hamburg you have public transport, such as the underground and busses plus the Alsterdampfer in spring and summer. With these boats you can criss-cross the lake, admire the sites from the boat, hop on or off at any of the 9 stops or simply enjoy some time on the water.

Wußten Sie, dass Hamburg mehr Brücken als Venedig und mehr Regen als London hat? Wenn aber die Sonne so strahlend scheint wie heute, dann ist sie nicht nur eine der wunderschönsten Städte, sondern dann ist eine Fahrt mit einem “Alsterdampfer”, benannt nach dem See (der eigentlich ein Fluss ist) auf dem sie fahren, pflicht. In Hamburg gibt es öffentliche Verkehrsmittel wie U-Bahn und Busse und in den Sommermonaten gibt’s zusätzlich eben diese Alsterdampfer, mit denen man kreuz und quer über die Alster fahren, vom Wasser aus die Sehenswürdigkeiten bewundern oder einfach bei jeder Haltestelle aus- oder zusteigen kann.

 

Alsterdampfer at Muehlenkamp station

 

I walked to the Muehlenkamp station where the steamer picked the other passengers and me up at 01:34 p.m. sharp. It was pretty packed, but I managed to get the last seat in the rear outside and enjoy a wonderful boat ride in the sun.

Ich ging zur Station Mühlenkamp, wo der Alsterdamper die anderen Passagiere und mich um 13.34h pünktlich abholte. Viele Gäste waren an Bord, aber ich konnte den letzten Platz draussen ergattern und eine herrlich Fahrt auf der Alster in der Sonne genießen.

 

seeing another Alsterdampfer on the lake

 

Before Germany re-united in 1990, Hamburg hat the most consulates and embassies in the western part of the country, Many of them were in the most exclusive and expensive locations, such as around the Alster. Until today the Americans still have their “Little White House” in Hamburg, which is visible from the lake.

Bevor sich Deutschland 1990 wieder vereinigte, gab es im westlichen Teil Deutschlands die meisten diplomatischen Vertretungen in Hamburg. Viele waren im exklusiven und teuren Teil der Hansestadt an der Alster gelegen. Die Amerikaner haben ihr „kleines Weisses Haus“ noch immer an der alten Adresse.

The Star Spangled Banner on the Little White House

 

But not only diplomats live(d) there, designers such as  Jil Sander and Wolfgang Joop had beautiful villas right by the waterfront and Hamburg born Karl Lagerfeld is involved in architectural project there as well.

Aber nicht nur Diplomaten leben und lebten dort. Designer wie Jil Sander und Wolfgang Joop hatten wunderschöne Villen direkt am Alsterufer und der Hamburger Karl Lagerfeld beschäftigt sich derzeit mit einem an der Alster gelegenen Bauprojekt.

 

I left the ship very relaxed and happy after about half an hour ride at the fifth station, “Jungfernstieg” which is the city center with exclusive shopping, many restaurants and hotels.

Nach einer halben Stunde Fahrzeit verließ ich den Alsterdampfer entspannt und total glücklich an der 5. Station, “Jungfernstieg” – dem Zentrum der sogenannten Innenstadt, mit all ihren exklusiven Geschäften, Restaurants und Hotels.

 

coming into Jungfernstieg station

 

The fare is EUR 1,70 per station, EUR 8,50 for 5 – 9 stations or EUR 12,50 for a day ticket. It’s worth it!

Die Fahrtkosten betragen EUR 1,70 pro Station, bzw. EUR 8,50 für 5 – 9 Stationen oder EUR 12.50 für eine Tageskarte. Es lohnt sich!

 

 

Which citys do you know that have public transport on the water? Those would definitely be worth visiting 🙂

Welche Städte kennen Sie, die öffentliche Verkehrsmittel auf dem Wasser haben? Die wären es bestimmt wert besucht zu werden 🙂

No Comments Yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: