Last week I told you about my cocktail invitation at Louis Vuittonand I promised to show you and let you know what I learned that evening. As the invitation read “…experts from our artists’ workshops will show their craftsmanship…” I was really looking forward to learning something new and was not disappointed!
Letzte Woche habe ich von meiner Cocktail Einladung bei Louis Vuitton in Hamburg berichtet und versprach Ihnen zu erzählen, was ich an dem Abend gelernt habe. Da auf der Einladung stand „…Experten aus unseren Ateliers präsentieren ihre Handwerkskunst…“ war ich sehr gespannt auf das, was uns erwarten würde und wurde nicht enttäuscht!
On first floor was a corner dedicated to Hot Stamping. The area was decorated with tools, foils, stamped leather samples and luggage tags, stamps in various sizes and of course the machine needed for it.
Eine Ecke des 1. Stocks war für das Hot Stamping reserviert. Alles war vorhanden: das Werkzeug, gestempelte Ledermuster und -Kofferanhänger, Folien, Stempel in verschiedenen Größen und natürlich die dafür benötigte Maschine.
Hot Stamping can be performed on smooth leathers, Taiga leathers and the leathers used with the Monogram items, i.e. insides of wallets. It is not possible to stamp Epi, due to the structured nature of the leather. The foils that are used for stamping the colored initials, are available in 18 colors, including gold and silver.
Hot Stamping kann auf glatten Ledern, Taiga Leder und auf dem Leder, das z.B. in Portemonnaies innen verwendet wird, ausgeführt werden. Bei Epi geht es wegen der gewellten Struktur des Leders nicht. Die Folien, die zum Stempeln der farbigen Initialien verwendet werden, gibt es in 18 verschiedenen Farben, so auch in gold und silber.
The Artisan can fix up to 3 letters/numbers into this tool…
Der Kunsthandwerker kann bis zu 3 Buchstaben/Ziffern in dieses Werkzeug einfügen.
…while he flattens and evens out the leather.
…während er das Leder glättet und ebnet.
I chose a coral colored foil 🙂
Ich habe mir eine korallenfarbene Folie ausgesucht 🙂
After inserting the stamp with the chosen initials, the Artisan cuts off a piece of the coral foil I chose and lays it on the wallet, which is fixed with a gripper and 2 extra magnets, so it stays put and centered.
Nachdem der Artisan die Initialien, die ich mir ausgesucht habe, in die Maschine eingespannt hat, schneidet er ein Stück der korallenfarbenen Folie ab und legt sie auf mein Portemonnaie, das mit einer Zange und zwei Magneten fixiert ist, damit es mittig liegt und nicht verrutscht.
After he’s stamped the wallet the first time, he takes the foil and holds it against the light in order so see, if the contour is clear and all the color is where it should be. The leather has a bit of a rough structure – even after flattening it out a bit – so he re-stamps it a couple of times, until his Artisan’s eyes tell him it is perfect.
Nachdem er das Portemonnaie gestempelt hat, hält er die Folie gegen’s Licht, um zu sehen, ob die Konturen klar sind, d.h. ob die Farbe da ist, wo sie auch wirklich sein soll. Das Leder ist strukturiert und trotz des Glättvorgangs, ist es nicht ganz plan. Deshalb wiederholt er den Vorgang so lange, bis sein Handerwerker-Auge ihm sagt, dass es perfekt ist.
Now my little old wallet – the one that I had especially made years ago – is “hot stamped”, I have my monogram inside 🙂 and I feel that this good old thing has been appreciated, by doing so 😉
Jetzt ist mein kleines altes Portemonnaie – jenes, welches ich mir vor Jahren habe anfertigen lassen – “heiss gestempelt” = “hot stamped”, mein Monogramm befindet sich innen 🙂 und ich finde, dass dieses gute alte Stück damit wieder etwas aufgewertet wurde 😉
In another corner Mon Mongram was promoted. Louis Vuitton offers to stamp a couple of items – such as the Passport Cover, Agenda, Speedy, Neverfull, Keepall and the Trolley – according to the customers’ wishes with their monogram, hence “Mon Monogram”. They offer stripes and initials in different color combinations. I’d probably go for pink and orange or pink and purple.
In einer anderen Ecke wurde Mon Monogram vorgestellt. Louis Vuitton bietet an einige Artikel – wie z.B. die Pass-Hülle, Agenda, Speedy, Neverfull, Keepall und den Trolley – nach den Wünschen des Kunden mit Streifen und seinem Monogram – deshalb “Mein Monogramm” = Mon Monogram – in verschiedenen Farben zu bedrucken. Ich würde wahrscheinlich pink und orange oder pink und lila wählen.
Der Louis Vuitton Monogram Canvas wird nach Kundenwunsch bedruckt, mit der Schutzschicht versehen und erst danach wird die Tasche bzw. der Koffer zusammengefügt. Seit ca. 2 Wochen kann man sich den farblich passenden Futterstoff zu dem Druck aussuchen. Das alles erklärt auch den erhöhten Preis für Mon Monogram Artikel.
The Louis Vuitton Monogram canvas ist printed according to the customers’ wishes, then a protection layers comes on top and after that the bag/suitcase is assembled. As of approximately 2 weeks ago the customer can chose a color-coordinated lining matching the print. This explains the slightly higher prices for Mon Monogram models.
So, now you know what I learned about Hot Stamping and about Mon Monogram.
Did you find this interesting?
Have I been able to pass on a little knowledge to you?
Please let me know! I am always open for suggestions and comments! Next time I will tell you what I learned about Browning and Shoe polishing.
So, nun wissen Sie, was ich über das Hot Stamping und über Mon Monogram gelernt habe.
Hat Ihnen das gefallen?
Haben Sie etwas von meinem Wissen mitnehmen können?
Bitte lassen Sie mich wissen, wie Sie darüber denken. Ich bin immer froh über Ihre Kommentare und freue mich auch über Anregungen! Demnächst werde ich Ihnen noch erzählen, was ich über das Brünieren und Schuheputzen gelernt habe.
🙂 Have a HAPPY day and stay tuned 🙂
🙂 Ihnen einen SCHÖNEN Tag und bleiben Sie mir gewogen 🙂
März 15, 2013
… und passend dazu trägst du einen nagellack in koralle.
nein, ich frage jetzt nicht: “wer ist der hersteller?”,
stattdessen frage ich: “hast du eigentlich auch einen nagellack von LV?”
ps: einen schönen start ins wochenende.
ps2: deine LV lehrstunde war wie immer sehr informativ.
März 15, 2013
Nein, den passenden Nagellack habe nicht ich, sondern eine Freundin getragen 😉
Und nochmals nein – die LV Lacke, die es damals im 2er Set gab, waren grün und gold oder gold und braun (zumindest hier nur so erhältlich) und für meinen damaligen Geschmack völlig untragbar und bei über 50 Euronen für’s Set, mir viel zu teuer. Alles muss auch ich nicht von LV haben 😉
Freut mich sehr, dass Dir meine “Lehrstunde” gefallen hat.
Dir auch einen guten Start in ein hoffentlich schönes Wochenende 😀 Liebe Grüße aus der Ferne 🙂
März 15, 2013
What a post again … I just fall in love more and more for every time .. you post from/about LV. If I was rich enough … maybe Saturday. Never been a fan of the Mon Monogram – Demier or Epi .. is what I adore.
Thanks again for a fantastic and interesting post .. full of class, style and just have.
I wish you and the family .. a great weekend.
März 15, 2013
Thank you 🙂 I’m happy if you are enjoying this here 🙂 Not everybody likes the Monogram, but there are enough other materials to chose from, righty?!
And we’ll wait and see what Saturday brings 😉 Good luck!!!
You have a very HAPPY weekend, too, my dear xo 🙂
März 16, 2013
Dia, I think it’s because all the cheap and tacky fake copies that is everywhere. Sunshine and blue sky today – time to go for a supermarket dash.
Have a good one. Hugs.
März 15, 2013
Ich glaube bei mir sind alle Kofferanhänger gestamped – in den verschiedensten Farben – und sie sind auch alle in Benutzung, nicht nur an LV Taschen 😉
Eine 25iger Speedy wäre mir zu klein, 30cm geht gerade eben von der Größe und über ein Mon Monogram Teil denke ich auch schon länger nach 😉
Nun machst Du mich neugierig – 2. Bog? Die traumhafte lila Tasche??? 😉
Schönen Abend und liebe Grüße 🙂
März 15, 2013
Thank you! I’m glad you are enjoying these little “lectures” of mine. Have a lovely weekend! 🙂
März 16, 2013
Streifen und Mon Monogram irritieren mich irgendwie … na vielleicht irgendwann auf meinem langen Weg zu LV. Hast Du mal Deinen (hoffentlich auch LV) Kalender wegen April befragt?
Schönen Tag und liebe Grüße – S
März 16, 2013
Es gibt auch Epi Koffer und Taschen 😉 hahaha.
Danke für die Erinnerung – ja, Kalender… ich schreibe Dir eine Mail 🙂 Schönen Abend und liebe Grüße 🙂
März 16, 2013
I love this service! I am sure your wallet is happy 😉 xx
März 16, 2013
My wallet is very happy, but I do need to exchange it very soon for a new one 🙂
März 17, 2013
identity design … I’ll soon write about this concept …
März 17, 2013
Looking forward to reading that 🙂
Oktober 1, 2013
So interesting and informative! Thrilled to have discovered your blog.
Oktober 2, 2013
Thank you! 🙂
Februar 15, 2016
Ich hab eine kurze Frage und hoffe das ich noch eine Antwort bekomme (der Eintrag ist ja schließlich schon etwas älter 😉 😀 )
Kann man sich die Sachen noch immer in Hamburg hot stampen lassen ? Und wenn ja, wie lange dauert das ? Mein nächster Besuch in Hamburg dauert nämlich leider nur einen Tag 🙁
Februar 15, 2016
🙂 Hallo!
Das weiss ich leider nicht, weil sich solche Dinge immer wieder ändern.
Am besten Du rufst dort vorher an und sagst ihnen was Du gestamped haben möchtest und fragst, ob das in einem Tag möglich ist. So gibt’s keine bösen Überraschungen wenn’s nicht klappt. Möglicherweise kann Dir LV das entsprechend gestampfte Stück auch zusenden, wenn das nicht an einem Tag möglich sein sollte?
Liebe Grüße 🙂
Februar 15, 2016
Vielen Dank für die schnelle Antwort 🙂
Oh ja das werde ich wohl mal machen 🙂
Das wäre wirklich toll, wenn es direkt klappt, aber die anderen Möglichkeiten wären auch gut 😉
Vielen Dank nochmal 🙂
Liebe Grüße
Februar 15, 2016
🙂 Sehr gern! 🙂
Oktober 30, 2016
what type font does LV use?
Oktober 30, 2016
🙂 Hi there,
sorry, I don’t know!
A HAPPY Sunday to you 🙂