
.
On day two of our little Sylt Revival trip all of us regrouped at Sylt’s old airport base. I had been asked to keep an eye on the clock 😉 so the Mr. and I were more than spot on 🙂
Am zweiten Tag unserer kleinen Sylt Revival Tour trafen sich alle Teilnehmer in der Früh auf dem alten Flughafen Gelände von Sylt. Ich war gebeten worden die Zeit im Auge zu behalten 😉 so dass der Göttergatte und ich mehr als pünktlich waren 🙂
.
.
We followed the excellent and very informative road book across the island. Here are some impressions of the scenery…
Wir sind dem hervorragenden und sehr informativen Roadbook über die Insel gefolgt. Hier ein paar Eindrücke der Landschaft…
.
.
Lunch was a huge surprise. Club members who live on the island had invited us to their house and if you think we were fed a quick snack and a beer, you’d better think again. These kind and extremely generous people had set up a tent – just in case it rained! – and hired Holger Bodendorf of five star hotel Landhaus Stricker (here). His restaurant Bodendorf’s has a Michelin star (here), so you can imagine that the 6 course meal (!!!) we were served was superb and there was not a lot of driving possible afterwards 😉 I did not take any picture of the food, as I was far too busy savoring it.
Das Mittagessen entpuppte sich als Riesenüberraschung. Unsere auf Sylt ansässigen Club-Mitglieder hatten uns eingeladen und wenn Sie glauben, dass es einen kleinen Snack und ein Bier gegeben hätte, falsch gedacht. Diese liebenswürdigen und äußerst großzügigen Herrschaften hatten, für den Fall von Regenschauern, ein Zelt aufbauen lassen und Holger Bodendorf vom fünf Sterne Hotel Landhaus Stricker (hier) verpflichtet, dessen Restaurant Bodendorf’s einen Michelin Stern vorweisen kann (hier). Das 6-Gänge-Menü (!!!) war ausgezeichnet (mir fehlen die Superlative!) aber sehr viel Fahren konnten wir anschließend nicht mehr 😉 Ich habe keine Bilder von den Speisen gemacht, denn ich war viel zu beschäftigt mein Essen zu genießen.
.
.
While we were enjoying mouth-watering delicacies and the company of fellow car enthusiasts, not only our vehicles opted for a rest, but also the youngest participant took a nap.
Während wir leckere Spezialitäten und die Gesellschaft von Auto-Begeisterten genossen, erholten sich nicht nur unsere Fahrzeuge, sondern auch die kleinste Teilnehmerin legte eine Ruhepause ein
.
.
Some more participating beauties…
Noch ein paar der angemeldeten Schönheiten…
.
.
The itinerary called for coffee and cakes at Kampen’s Sturmhaube, a restaurant and club house located right by the beach. But there was no way we could eat any more after the lunch we had been treated to.
Der Plan sah anschliessend Kaffeetrinken in der Sturmhaube vor, ein am Strand in Kampen gelegenes Restaurant und Club-Haus. Allerdings war nach dem ausgiebigen Mittagessen an weiteres Essen gar nicht zu denken!
.
.
Instead, we dipped our toes into the North Sea…
Stattdessen tauchten wir unsere Zehen in die Nordsee…
.
.
Part 3 of our Sylt Revival will follow shortly. Until then…
Der dritte Teil unseres Sylt-Revivals folgt in Kürze. Bis dahin…
.
Sylt Revival – I
Sylt Revival – III
.
🙂 …have a HAPPY Saturday! 🙂
🙂 …einen SCHÖNEN Samstag! 🙂
Oktober 12, 2013
Das war ja ein wirklich sozialadäquater Sylt-Ausflug. Jetzt würde mich aber mal interessieren, mit welchem edlen Schlitten Du und der GG unterwegs wart. Oder habe ich da was überlesen?
Schöne Sa/So – xo – S
Oktober 12, 2013
Der “edle Schlitten” ist schon abgebildet, aber ich habe ihn expressis verbis noch nicht als “unseren” gekennzeichnet. War ja auch nur ausgeliehen. Kommt noch 😉
Ja, die Einladung war wirklich OTT -> over the top! Der absolute Wahnsinn – solche tollen, herzlichen Gastgeber gibt’s nicht so oft!
Schönes Wochenende und herzliche Grüße xo 🙂
Oktober 12, 2013
A lot to rest the eyes on here, beautiful scenery … stunning cars and that Holger, what an eye candy he is (just my kind of guy). I can understand why you enjoy this “rally” so much. Thanks for the ride.
I wish you and the family a pleasant weekend.
Oktober 12, 2013
😀 You make me laugh, my dear! I am sure that you would have liked the cooking / food as much as the eye candy 😉
Sylt is such a wonderful place – it’s rough and peaceful and loud and wild, you can choose from a large palette!
Have a very fun-filled and HAPPY Saturday xo 🙂
Oktober 12, 2013
Dia, I wouldn’t be able to work in a kitchen with Holger present – my god – what a handsome man and that smile, very sexy man – wow. *smie
Oktober 12, 2013
😀 you are too good to be true, my dear! xo
Oktober 12, 2013
And too old for Holger too. *laughing
Oktober 12, 2013
Who knows? 😉 Never say never! 🙂 xo
Oktober 12, 2013
So true .. but I don’t think I would survive !!!!
Oktober 12, 2013
Sylt hab ich schon länger nicht mehr besucht – sehr schöne teuere Insel 😉
Have a nice Day my Friend
Nixe
Oktober 12, 2013
Wenn Du die Insel und das Klima magst, dann ist Sylt immer eine Reise wert 🙂 . Ich finde den Strand am Ellenbogen am schönsten – endloser Blick auf’s Wasser, wenig Menschen, aber leider keine Strandkörbe.
Sylt ist leider nicht billig. Aber meine günstigste “garni”-Übernachtung betrug DM 50, da haben wir in einer umgebauten Garage gewohnt 😉 Jetzt haben wir wieder ein preiswertes, recht zentral gelegenes (wenn man mobil ist) und gutes Quartier gefunden, das ich immer wieder gern frequentieren werde, wenn ich dort bin. Auf Sylt fängt halt alles mit den Übernachtungskosten an…
Dir auch einen sehr schönen Tag und liebe Grüße 🙂
Oktober 12, 2013
Mein erster Besuch auf Sylt galt dem Ort List am Ellenbogen, da gabs den Gosch noch gar nicht.
Liebe Grüße aus dem Celler Land
die Nixe
Oktober 13, 2013
Ich kenne List auch schon “vor” Gosch 🙂
Schönen Sonntag 🙂
November 5, 2013
Aren’t they? The island is so beautiful and seems so very peaceful. But in winter it can get quite quiet, so I’m told.
But thank you 🙂 Happy you’re enjoying yourself on my blog 🙂