
Am I totally crazy? Have I lost my mind? Why on earth am I lugging two big fat handbags – a Louis Vuitton Lockit Haute Maroquinerie and an Hermès Kelly bag – with me?
Bin ich total verrückt geworden? Habe ich den Verstand verloren? Warum, um Gottes willen, schleppe ich zwei große Taschen – eine Louis Vuitton Lockit und eine Hermès Tasche – mit mir herum?
I hate packing! It’s as simple as that. It doesn’t matter if I go on a summer or winter holiday, if the stay will be short or long or just for commuting between Hamburg and Vienna. The older I get the more I detest it, packing that is. Yes, I do have a list with the general things to pack – a summer suitcase might be a bit easier to pack. But packing for a Christmas holiday? Forget it!
Ich hasse Kofferpacken! Es gibt keine andere Beschreibung dafür. Und es ist egal, ob für einen Sommer- oder Winterurlaub, einen langen oder einen Kurzurlaub oder für die Pendelei zwischen Hamburg und Wien. Je älter ich werde, desto mehr verabscheue ich die Packerei. Natürlich habe ich eine „Pack-Liste“ und es ist sicherlich einfacher eine Sommergarderobe zu verstauen. Aber für einen Weihnachtsurlaub einzupacken? Ohne Worte!
It begins with the luggage: my good old Louis Vuitton Pégase 55 is perfect for a weekend away. But anything longer than that requires a bigger suitcase. Since I prefer to spend my money on seeing and doing things – and of course on nice handbags 😉 too – rather than on airline tickets, my baggage allowance on airlines when travelling coach is limited. A large suitcase, which I can fill up to my likings, will get me into serious trouble. I’ve had to pay extra for access luggage more than once! So I have purchased another suitcase in addition to my little Pégase, a medium sized 4 wheeled Samsonite. It’s light weight, very easy to handle and even for me a challenge to fit 23kg into it 😀
Es fängt mit dem Gepäck an: mein guter alter Louis Vuitton Pégase 55 ist ideal für ein Wochenende. Aber eine längere Reise bedarf eines größeren Koffers. Ich gebe mein Geld lieber für schöne Dinge vor Ort und natürlich für Handtaschen 😉 aus, als für teure Flugtickets, was bedeutet, dass mein Freigepäck in der Bretterklasse limitiert ist. Ein großer Koffer, den ich bis zum Rand befüllen kann, bedeutet nichts Gutes, denn ich habe nicht nur einmal für Übergepäck zahlen müssen! Deshalb habe ich mir zu meinem kleinen Pégase noch einen etwas größeren Koffer gekauft, einen mittelgroßen 4-rädrigen Samsonite, ein Leichtgewicht, der sehr bequem und einfach in der Handhabung ist und dessen Befüllung mit 23kg sogar für mich eine Herausforderung ist 😀
A Louis Vuitton Zéphyr might be the more stylish solution, but I’d really like to try that suitcase before investing my $$$ into it!
Ein Louis Vuitton Zéphyr mag sicherlich die stilvollere Variante sein, aber bevor ich meine €€€ in einen Koffer investiere, würde ich ihn vorab sehr gern testen.
The suitcase is one thing – hand luggage the other. Where do I pack my big fat handbags, when my suitcases’ zipper is barely closing? Righty, into a hand or shoulder carried bag. A Louis Vuitton Keepall is great for throwing all the little knick-knacks into , but not for carrying the afore mentioned Lockit and Kelly. I’d be afraid to hurt the bags. Yup, I am very picky about handling them. They should be standing in an upright position, without the handles being bent or even squashed. This calls for my large Le Pliage Longchamp bag. Unfortunately this size doesn’t have a shoulder strap…
Koffer sind das Eine – Handgepäck das Andere. Wohin mit den großen Handtaschen, wenn ich den Reißverschluss des Koffers kaum schließen kann? Natürlich – in eine in der Hand oder über die Schulter zu tragende Tasche. Eine Louis Vuitton Keepall ist toll, um den ganzen Schnickschnack, nicht aber, um die anfangs erwähnte Lockit und Kelly mitzunehmen. Denn ich möchte meine Taschen nicht beschädigen und ja, ich bin sehr heikel, was ihren Transport betrifft! Sie müssen aufrecht stehen und die Griffe dürfen nicht verbogen oder zerdrückt werden. Also kommen sie in meine ganz große Le Pliage Longchamp Tasche. Diese Größe hat aber leider keinen Schulterriemen…
..this means too much weight on my arm, because the handbags in the Longchamp aren’t empty. Of course not. They are filled to the brim with all the little and bigger things that don’t fit or I don’t want to put into the suitcase… jewelry for instance: bracelets, necklaces and scarves and oh, I don’t know…the stuff one packs when travelling. And of course my laptop, a magazine, a book… way too much and I am not a happy bunny, because my Longchamp is so heavy it hurts! So I am asking myself: Am I totally crazy?
…das bedeutet viel zu viel Gewicht für meinen armen Arm, denn die Handtaschen in der Longchamp sind natürlich nicht leer. Natürlich nicht. Sie sind bis oben hin voll mit Kleinkram und den Dingen, die ich nicht in den Koffer legen wollte oder die einfach nicht mehr hinein passten. Schmuck zum Beispiel: Armbänder, Ketten, Tücher, ach, was weiß ich!? Und natürlich mein Laptop, eine Zeitschrift, ein Buch…viel zu viel und ich bin gar nicht glücklich dabei, denn meine Longchamp ist so schwer, dass es schmerzt! Also frage ich mich: Bin ich total verrückt?
I rarely make New Year’s Resolutions. But this time I have. I made one last night when travelling from Hamburg to Vienna and that is:
Ich habe selten gute Vorsätze für’s Neue Jahr. Heuer schon – gestern Abend auf der Reise von Hamburg nach Wien gemacht:
😉 I WILL NOT TAKE ANY EXTRA HANDBAGS WITH ME! 😉
😉 ICH WERDE KEINE EXTRA HANDTASCHEN MEHR MITNEHMEN! 😉
Instead I will go back to using my Louis Vuitton Pochette Accessoires a lot more again, as they fit into every suitcase. So I am hoping for some interesting new models 😀 in 2014.
Stattdessen werde ich meine Louis Vuitton Pochette Accessoires vermehrt benutzen, da sie bequem in jeden Koffer passen und hoffe auf ein paar schöne Stücke 😀 in 2014.
🙂 A very HAPPY NEW YEAR to you all! 🙂
🙂 Ihnen allen einen GUTEN RUTSCH & viel GLÜCK im neuen Jahr! 🙂
Dezember 31, 2013
Happy, Happy, Happy New Year Hap Pyface 🙂 xoxoxox
Januar 1, 2014
Happy, Happy, Happy New Year to you, too, my dearst C.
Lots of love, Hap Pyface 😉 😀 xoxoxo
Januar 1, 2014
Have a LVMHappy new year! 🙂
Januar 1, 2014
You are too funny, dear Jackie! 😀
Thank you so much. A very HAPPY New Year to you, too! 🙂
Januar 1, 2014
Wir sind doch alle gleich :)))
Ich wünsch dir auch ein glückliches und gesundes neues Jahr!
Alles Liebe, Alexandra
Januar 1, 2014
Das beruhigt mich zwar, liebe Alexandra,
aber ich habe schlicht und ergreifend – derzeit – keine Nerven mehr auf die elendige Schlepperei.
Herzliche Grüße und Dir und den Deinen auch alles Liebe und Gute und vor allem Gesundheit für 2014!
Bis zum nächsten Treffen 🙂
Januar 1, 2014
Ich wünsche Ihnen ein glückliches und gesundes Jahr 2014. Hätte die Lockit und die Hermes auch gerne mal ausserhalb der Beutel gesehen, oder haben Sie diese bereits mal gezeigt.
Schöne Tage in Wien.
Januar 1, 2014
Liebe Rompiballe,
Ihnen auch ein gesundes und glückliches 2014 – danke für die guten Wünsche!
Die Lockit habe ich hier einmal kurz gezeigt:
https://happyface313.com/2013/12/18/afternoon-tea-with-the-girls/
aber so richtig darüber berichtet habe ich noch nicht. Bericht kommt aber irgendwann – ebenso einer über die Kelly.
Schönen 1.1. noch und herzliche Grüße 🙂
Januar 2, 2014
Mein Schätzchen, Dein Bericht übers” Kofferpacken “spricht mir voll aus der Seele! Aber warum sind sind wir Frauen nur so kompliziert???? DAS IST DOCH GANZ LOGISCH !!!! Wir haben all die schönen Dinge und und wollen uns dann auch da mit schmücken! Love Deine Heide-Hexe
Januar 2, 2014
😀 Wo habe ich das bloß her – die elendige Mitschlepperei von schönen Dingen??? Hast Recht. Wie immer. Dazu gibt es nichts mehr zu erwidern. ILY xoxoxox
Januar 4, 2014
Love your suitcases! So classy, especially with your initials! xx
Januar 4, 2014
Oh, no, these aren’t mine! This picture was taken in the store, as it says under the picture!
Mine is without the monogram 😉
Have a wonderful evening 🙂