Sacher-Torte am Abend…

...erquickend und labend?

…erquickend und labend?

Last night I received an Instagram and text message from Coeurvernis that she was coming to Vienna today – would it be possible to meet with some others in the afternoon? Out of all days – a get together in the afternoon was impossible for me – but when I finally got to the allocated place in the early evening it was pure joy.

Gestern Abend erhielt ich ein Instagram und eine SMS von Coeurvernis mit der Ankündigung ihres heutigen Wien-Besuches und der Frage, ob sich ein Treffen mit ein paar Mädels ausgehen würde? Ausgerechnet heute konnte ich das Büro nicht früh, nicht einmal zeitig, verlassen, aber als ich endlich als Letzte zu der winzigen Gruppe hinzu kam, war es das pure Vergnügen.

Grillwurst mit Brot und weißem Spritzer
Grillwurst mit Brot und weißem Spritzer

After Coeurvernis had to make her way home, Silky1Way and I went on chatting until I cried out “food!” and and she replied “Albertina Würstelstand!” (hot dog stand at the Albertina museum). Ten minutes later we were enjoying grilled sausages with dark bread and white wine spritzers. Do you know how delicious this simple fast food can be? By the way, this stand is one of the best in Vienna, where you will find ladies in ball gowns and gents in tuxedos standing here and munching on food in the middle of the night, a very common sight!

Nachdem Coeurvernis sich auf den Weg gen Heimat machen musste, haben Silky1Way und ich noch so lange weiter geschnattert, bis ich irgenwann “Essen!” rief und sie “Albertina Würstelstand!” antwortete. Zehn Minuten später genossen wir gegrillte Würste mit Schwarzbrot und weissen Spritzern. Wissen Sie, wie köstlich so ein einfaches Fastfood schmecken kann? Übrigens ist dieser Kiosk einer der besten in Wien, wo man nächtens immer wieder Damen in Ballkleidern und Herren in Smokings stehen und sich an Essbarem labend sehen kann.

Sacher-Torten
Sacher-Torten – the bigger the bag the smaller the cake?

On our way home we quickly popped into Sacher to get little sweeties for our sweeties       😉

Auf dem Heimweg führte unser Weg noch kurz in’s Sacher, um Süßes für die Süßen zu besorgen       😉

Silky1Way with her miniature Sacher-Torte
Silky1Way with her miniature Sacher-Torte

     🙂      Have a very HAPPY Friday!      🙂

      🙂      Ihnen allen einen WUNDERSCHÖNEN Freitag!       🙂

xx

5 Comments
  • silky1way
    Februar 14, 2014

    Das gibt es doch nicht! Wann hast du es geschafft post zu schreiben? Übrigens es hat mich sehr gefreut und Würstel in der Nacht mit dir zu Essen ist mir immer eine Ehre!:-)))))

    • happyface313
      Februar 14, 2014

      😉 Schaffe ich es doch tatsächlich, Dich zu überraschen?
      Ja, ich habe mich Zuhause gleich hingesetzt…
      Die Würstel in der Kälte haben wirklich gut geschmeckt – und mit Dir zusammen noch besser!
      Liebe Grüße 🙂 xo

  • viveka
    Februar 20, 2014

    How pretty …. first time I was in Vienna, I waited and waited for a table at the Sacher cafe … and it was one of most wasted time. I was so let down with the cafe, the service and the cake.
    My friend Robert that lives in Vienna makes a far better Sacher. Buy I would buy one for take away … just because of the pretty and delicious package it comes in.

  • Alexandra
    Februar 26, 2014

    Und ich entdecke das erst jetzt!!!! Das nächste mal kündige ich mich früher an und dann gehen wir gemeinsam Würstel essen! War so schön mit euch! ❤

    • happyface313
      Februar 26, 2014

      Oder wir machen es anders herum – ich komme einfach früher 🙂 so wie geplant 😉 Aber zum Würstelstand gehen wir so oder so 😀
      Es war wirklich wieder herrlich mit Euch <3 😀

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.


Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

%d Bloggern gefällt das: