Joys of Winter – Joies d’Hiver

 

From my early childhood days I have loved to ice skate – as a little girl my mom would take me to “Planten un Blomen” in winter and I’d have weekly skating lessons, all bundled up in thick winter clothes and my little white leather skates. It always took a while, until they were tied up properly and I could enter the rink. Twirling around was so much fun. Jumping? Yes, a little bit, but only if I landed on my blades and not on my back side!

Seit meinen frühen Kindertagen mag ich Schlittschuhlaufen. Meine Mutter ist früher im Winter immer mit mir nach “Planten un Blomen” gefahren, wo ich einmal in der Woche Unterricht hatte, dick eingemummelt in Winterklamotten und mit meinen kleinen weissen Lederschlittschuhen. Es hat immer etwas gedauert, bis sie richtig festgeschnürt waren und ich auf’s Eis gehen konnte. Meine Kreise zu drehen hat mir irrsinnig Spaß gebracht, aber zu springen? Nur ein wenig und auch nur, wenn ich auf den Kufen und nicht auf dem Popo gelandet bin!

 

Detail Hermès Joies d'Hiver

Detail Hermès Joies d’Hiver

 

Normally I’m not a great fan of blue, but I think this shade gives the scene the feel of icy and crisp cold air. One gets the impression that when the scaters dance snow and ice crunch under the blades.

Ich bin ja normalerweise kein großer Fan von blau, aber dieser Farbton verleiht der Szene das Gefühl von knackig kalter und frischer Luft und man kann sich vorstellen wie Schnee und Eis unter dem Tanz der Eisläufer knirschen.

 

Hermès Joies d'Hiver jacquard silk scarf detail

Hermès Joies d’Hiver jacquard silk scarf detail

 

JOIES d’HIVER is a design by Joachim Metz from the Hermès fall/winter 1992 collection and as you can see it’s a jacquard where the silk is woven in a way that other motives – in this case skaters – are embroidered into it.

Joachim Metz zeichnet für das JOIES d’HIVER Design zuständig, das aus der Hermès Herbst/Winter Kollektion des Jahres 1992 stammt. Das Besondere an diesem Tuch ist das faconné, bei dem die Seide so gewebt ist, das weitere Motive – hier Schlittschuhläufer – eingewebt werden.

 

the woven in skaters / die eingewebten Schlittschuhläufer

jacquard – the woven in skaters / Faconné – die eingewebten Schlittschuhläufer

 

Every season Hermès had a couple of jacquard scarves in their collection. They were always more expensive that regular silk twill scarves, but apparently they were so costly in production that Hermès stopped making them on a regular basis a couple of years ago, which is a real shame!

Hermès brachte in jeder Saison einige Faconné Tücher auf den Markt, die immer etwas mehr als die normalen Seidentwill Carrés kosteten. Scheinbar waren sie aber in der Herstellung so teuer, dass Hermès die reguläre Produktion dieser vor ein paar Jahren einstellte, was äußerst schade ist!

 

 

If you give this scarf a closer look you can see that it was designed more than twenty years ago when smoking wasn’t yet a deadly sin, but customary. Can you spot the smoker?

Beim genaueren Hinschauen können Sie auch einen Hinweis auf das mehr als zwanzigjährige Alter des Designs finden, denn damals war Rauchen noch keine Todsünde, sondern Usus. Finden Sie den Raucher?

 

not just scaring, but smoking!

not just scating, but smoking!

 

I’ve never been a perfect skater – and my middle God daughter will tell you how I laughed my head off when I fell flat on my face last time we went skating – but I still adore skating, also as a beautiful scarf around my neck.

Ich bin nie die super gute Eisläuferin geworden und meine mittlere Patentochter wird Ihnen davon erzählen können wie ich mich halb schlapp gelacht habe, als ich flach auf die Nase gefallen bin, als wir das letzte mal gemeinsam auf Kufen unterwegs waren, aber Schlittschuhlaufen hat immer noch einen ganz hohen Stellenwert bei mir, auch als zauberhaftes Tuch um meinen Hals. 

 

Crash! Boom! Outch! / Peng! Bumm! Aua!

Crash! Outch! / Bumm! Aua!

 

Do you have something that resembles winter joy to you?

Haben Sie etwas, das für Sie Winterfreude widerspiegelt?

 

      🙂       Have a very HAPPY Wednesday!       🙂

      🙂       Ihnen einen WUNDERSCHÖNEN Mittwoch!      🙂

      x 

8 Comments
  • nicolemolders
    November 19, 2014

    This scarf is gorgeous

    • happyface313
      November 19, 2014

      🙂 Thank you! I think so too 😀

  • Wawi Waka
    November 19, 2014

    I have to say, upon first sight, I would not have seen the details that you so wonderfully describe and depict. I love the way you see the colors and notice every little detail. Your love of Hermes and of Scarves certainly is evident and somewhat contagious. 🙂 Thank you for sharing your world with us. <3 I love to come here and visit with you.

    • happyface313
      November 19, 2014

      🙂 Isn’t it amazing? The scarves are little pieces of art and every time you look at them you find find something new to the eye…like the guy smoking a cigarette – I don’t think it would be possible these days to issue a scarf with this kind of feature.
      I’m so glad you’re enjoying your visit here. Wish you’d be here and visiting in person, though 🙂 <3 xo

  • Heidehexe
    November 20, 2014

    Was für ein schöner Bericht, das Tuch würde ich gerne in Natura sehen!

    • happyface313
      November 21, 2014

      🙂 Ich werd’s mitbringen, dann kannst Du Dir davon ein Bild in Natura machen 🙂 xo

  • chezbliss
    November 20, 2014

    Direct answer to your question, “yes…Florida”. : ) But seriously, I always learn something new from you on these fancy brands. I did not know that Hermes made a jacquard scarf. I love this one…very pretty. And I really like the color too.

    • happyface313
      November 21, 2014

      🙂 Thank you, my chère!
      If I look at pictures of you I would say the blue of of this scarf would match your eyes 🙂

%d Bloggern gefällt das: