
Schön, dass Sie bei 7 Bloggerinnen sehen Rot Extra wieder dabei sind und meinen Blogger-Schwestern Ines Meyrose, Claudias World, Sunny’s Side of Life, Love T., Sabine Bling Bling Over 50 und mir aufmerksam bei unseren Ausführungen zur Farbe ROT folgen!
Glad you’re still here in joining my blogger sisters Ines Meyrose, Claudias World, Sunny’s Side of Life, Love T., Sabine Bling Bling Over 50 and me on our excursions about the color RED!
“Rot, rot, rot sind alle meine Kleider…” beginnt ein altes Kinderlied. Meine nicht, aber einige, wie ich Ihnen am Freitag hier zeigte. Heute möchte ich ein wenig auf Beauty Produkte und Accessoires eingehen. Letztes Jahr ließ ich mich auf das Experiment Blog-Award hier ein. Dafür wurden mir u.a. Lippenstift und Nagellack in knallrot gestellt. Ein knallrotes T-Shirt, ja. Ein knallroter Lippenstift, nein. Die Farbe erschlägt mich, passt nicht zu meinem Teint. Mag ich nicht tragen. Ich bin einfach keine Frau für knallrote Lippen. Selbst diesen feuerroten Nagellack habe ich nur für die Fotos getragen.
An old nursery rhyme begins with “red, red, red are all my dresses…” Well, not all of them are red, but a couple, which I’ve shown you on Friday here. Today I’d like to reveal some beauty products and accessories. Last year for the very first time I joined a blog award here. One of the things I was given were a bright red lipstick and nail polish. Wearing a fire engine red t-shirt – yes. A bright red lipstick – no. The color clashes with my skin and I don’t like to wear the shade. I am simply not a woman for red lips. Even the nail polish I wore only for the photo shoot.
Mit beerig-roten Nagellacken kann ich mich identifizieren. Ich finde die Farben strahlen mehr Ruhe aus und damit fühle ich mich wohl.
I prefer nail polishes in berry shades over red and get the impression they radiate a bit of calm calm. I feel comfortable wearing them.
Irgendwann vor langer Zeit habe ich ein Faible für bunte Tücher entdeckt. Ich glaube meine Londoner Freundin hat mich angesteckt. In den 80’iger Jahren gab es die “Tie Rack” Geschäfte, in denen man Krawatten, Fliegen, Schals, Tücher und Tuchringe in allen Farben und Variationen kaufen konnte. Man bekam damals sogar kleine Faltblätter mit Bindeanleitungen für die Tücher mit, wenn man dort einkaufte. Sehr praktisch.
Some time long ago I developed a soft spot for colorful scarves. I think my London based friend passed the virus on to me. In the 80’ies there were shops called “Tie Rack” and they specialized on ties, bow ties, shawls, scarves and scarf rings in all colors and variations. They even had leaflets on how to tie a scarf that came with every purchase.
Oft sieht man Tücher und denkt sich “Wow, ist das schön, das muss ich haben!”, ohne sich vorher darüber Gedanken zu machen, ob es auch gefaltet und geknotet etwas her macht und noch viel wichtiger, ob einem die Farbe steht. Man sollte sich ein Tuch umlegen und schauen, wie die Farbe (nicht nur rot) mit Haut und Haaren harmoniert; am besten bei Tageslicht. Und natürlich sollte man vor dem Kauf ein paar Gedanken darüber verlieren, ob das Tuch zur Garderobe passt. Es ist nämlich ärgerlich, wenn so ein Accessoire nachher ungenutzt im Schrank verstaubt. Diese Tücher sind echte Glücksgriffe, denn sie sind alle mindestens 10 Jahre alt und peppen meine Kleidung regelmäßig auf. Bibliotheque hier stellte ich Ihnen kürzlich vor, Donner la Main wickel ich mir regelmäßig um die Hüften, Cannes et Pommeaux trage ich wie Bibliotheque und Neige d’Antan (Detail) hier ist ein Winter-Klassiker.
Often one sees a scarf and thinks “I have to have it!”, without checking if its just as beautiful when knotted. More important is to make sure it flatters the skin and matches the hair, so lay it around your neck and see for yourself, preferably in day light. It’s also a good idea to check one’s wardrobe – does it match? It would be a shame to let it collect dust somewhere on a shelf, because it doesn’t fit. All of these scarves are lucky funds, because I’ve had them for at least 10 years and use them regularly. I showed you Bibliotheque here a little while ago. I like to wear Donner la Main around my hips and Cannes et Pommeaux the same way as Bibliotheque. Neige d’Antan (Detail) here is a winter favorite.

COS Jacke, LV vintage Epi Pochette Accessoires, Hermès Bibliotheque Tuch, MaiTai Collection Tuchring
Erstaunlicherweise besitze ich gar keine “große” rote Tasche. Brauche ich auch nicht. Für die Gelegenheiten, wo ein Farbklecks benötigt wird, habe ich ein paar kleine Louis Vuitton Pochettes. Einige habe ich neu gekauft, andere Secondhand erstanden, wie z.B. die beiden roten Pochettes oben und unten. Die Tilsitt stammt aus 1991 (!) und war als Gürteltasche gedacht. Das war seinerzeit die Luxus-Interpretation der Bauchtasche. Ich könnte sie jetzt als Clutch nehmen, aber ich habe lieber beide Hände frei. Also habe ich mir ein rotes Seiden Bandeau genommen, es durch die Gürtelschnallen gezogen, die Enden verknoten und mit einem MaiTai Collection Tuchring verziert. So kann ich dieses kleine Täschchen schultern.
Surprisingly I don’t habe a “big” red bag. I don’t need one. I have a couple of little Louis Vuitton Pochettes for those occasions, when a little dash of color is required. Some of them I purchased new and some of them are second hand, like these two Pochettes on the pictures. The Tilsitt is from 1991 (!) and was the luxury version of a waist bag, worn with a belt. I could use her as a clutch, but I prefer hands free. Hence I have taken a red silk bandeau and pulled it through the loops of the bag, knotted the ends and added a MaiTai Collection scarf ring as embellishment. This way I can use it as a shoulder bag.
Ein ganz wichtiges Accessoire ist die Brille. Ich trage täglich ein Nasenfahrrad und kann zwischen drei verschiedenen Modellen wählen. Eine davon ist meine rot-schwarze Alain Mikli Brille, für die ich auch aufgelegt sein muss. Die Bildschirmbrille ist aus praktischen Gründen ebenfalls rot. Ich finde sie schneller wieder, wenn ich sie mal verlege.
Glasses are import accessories. I wear my glasses every day and have the choice of three different models. One of them is a red and black Alain Mikli, which I have to be in the mood for. The little red glasses I wear when using my computer are red for a practical reason – they’re easier to find if I misplace them.
Was ist das schönste Rot? Das ist das des Wappens, das am Rathaus meiner Heimatstadt Hamburg zu finden ist.
What is the most pretty red? It’s the red of the coat of arms located on the city hall of my home town Hamburg.
Ich hoffe, dass Ihnen der Ausflug in meine kleine ROTe Welt und die meiner Mit-Bloggerinnen gefallen hat. Warum schauen Sie nicht einmal bei den anderen Damen vorbei?
I hope you’ve enjoyed traveling through my little RED world, as well as exploring those of my fellow bloggers. Why don’t you hop over and look what they have to offer?
.
🙂 Ich wünsche Ihnen einen WUNDERSCHÖNEN Sonntag! 🙂
🙂 Wishing you a very HAPPY Sunday! 🙂
.
.
x
Januar 31, 2016
Deine Tücher sind wunderschön. Du bist eine der wenigen Frauen, die gerne warme und die kühle Rottöne tragen. Ich finde beides schön an Dir. Als Handtaschenträger machen sie sich auch gut. Könnte ich auch mal probieren.
Bei Nagellack habe ich auch das breiteste Spektrum an roten Nuancen und Rot ist die einzige Farbe, die ich außer hellem Rosebeige auf den Nägeln wirklich mag.
Danke, dass Du die Aktion mitgemacht hast!
Januar 31, 2016
🙂 Liebe Ines,
herzlichen Dank, dass Du die Aktion in’s Leben gerufen hast!
Es hat mir ungemein viel Spaß gemacht, die Sachen zusammen zu tragen und aus dem Viel an Rot etwas entstehen zu lassen.
Besonders schön finde ich die Reaktionen der LederInnen, nicht nur die der teilnehmenden “Mädels”!
Von Dir war ja ein Mehrwert für die Leser gewünscht. Und wenn Du Dir daraus mitnimmst, dass ein Tuch auch als Taschenträger verwendet werden kann, dann habe ich doch zumindest diesen Punkt erfüllt 😀
Schönen Abend und herzliche Grüße nach Hamburg 🙂
Januar 31, 2016
Ich bin über deinen Kommentar auf meiner Seite auf dich aufmerksam geworden. OIch freue mich noch eine gleichgesinnte gefunden zu haben. Deine Tücherkolektion ist wirklich ein Traum.
LG Petra
http://www.zeitlos-bezaubernd.de
Januar 31, 2016
🙂 Danke, liebe Petra,
mir gefallen die vielen schönen Dinge, die Du zeigst und vorstellst auch.
Herzliche Grüße und einen guten Start in die Woche! 🙂
Januar 31, 2016
die Blogparade ist sehr fein geworden – Rot steht dir auch unheimlich gut 🙂
Januar 31, 2016
🙂 Herzlichen Dank. liebe Thanh!
Wir haben uns auch schon wieder ewig nicht gesehen 🙁
Schönen Start in die Woche und ganz liebe Grüße 🙂
Januar 31, 2016
Lauter schöne Accessoirs in Rot! Am besten gefällt mir die rot/schwarze Brille und die kleine Tasche von LV und das dazu passende Notizbuch :-). Ein schöner Beitrag und schöne Fotos!
Januar 31, 2016
🙂 Vielen Dank, liebe Birgit!
Freut mich, dass Du in diesem Viel an Rot etwas gefunden hat, dass Dir gefällt.
Einen schönen Sonntagabend und liebe Grüße 🙂
Januar 31, 2016
Das gefällt mir sehr gut. Nicht jeder kann Knallfarben tragen. Gerade auf Rot trifft das zu. Wenn du lieber Beerentöne magst, bist Du wahrscheinlich eher ein Sommer- oder Herbsttyp. Kann ich von der Ferne nicht beurteilen.
LG Sabine
Januar 31, 2016
🙂 Danke, liebe Sabine,
damit kenne ich mich gar nicht aus, ich habe keine Ahnung, welcher Jahreszeitentyp ich bin.
Schönen Abend und liebe Grüße .-)
Januar 31, 2016
So schön die Bilder und Worte zu deinem kleinen Ausflug in deine kleine ROTe Welt! Dein Artikel hat mir gerade großen Spaß gemacht und macht Lust auf mehr! ! Danke! Die Tücher sind einfach wunderschön sowie die Jacke und die LV Pochette! Ganz nach meinem Geschmack! 😉
LG Claudia
http://www.claudias-welt.com
Januar 31, 2016
🙂 Liebe Claudia,
das muss mit dem gleichen Vornamen zu tun haben, dass wir ähnliche Dinge mögen!
Freut mich sehr, dass es Dir Spaß gemacht hat hier zu schauen und zu lesen.
Ich wünsche Dir noch einen schönen Abend und einen guten Start in die Woche.
Liebe Grüße von C an C 🙂
Februar 1, 2016
I adore your collection of scarves.
I remember well the Tie Rack from when I lived in England. A fab little shop.
Red is such a dramatic colour. I find it makes me a bit bolder when I wear it.
bisous
Suzanne
http://www.suzannecarillo.com
Februar 1, 2016
🙂 Thank you, Suzanne!
Happy to hear somebody remembers Tie Rack – makes me feel young at heart again 😀
Have a very HAPPY week, hope to see you in a couple of days when we do the How I Wear My…. again?
XO 🙂
Februar 11, 2017
I bought a red dress yesterday … just love red!!!! Red really suits you and your colours .. you have what they call a olive skin .. just like me.
Februar 11, 2017
🙂 Let’s see the red dress, Wivi – it’s such a great color for you!
No, my skin is white. White like a neon light. Horrible!!!
😀 😀 😀
Februar 11, 2017
No I don’t feel comfortable with selfies … I will pack it for Vienna. You don’t have white skin … trust me. I can see that on your arms and hands.
Februar 11, 2017
🙂 Great, then I’ll be looking forward to the Lady in Red – BIG SMILE 🙂 xo
Februar 11, 2017
Yes, big lady in red … and red is a the colour that makes you look bigger … too. I don’t really care anymore. It’s pillowbox red .. in a simple cut and only cost me 20 Euros. https://www.bonprix.se/produkt/klaenning-roed-977950/?title=Ditt+s%C3%B6kresultat+-+bonprix.se&siteArea=search&pageType=search&pointOfSaleLongId=1&showVariantThumbs=1&searchShop=1&isAvailabilityPopoutEnabled=true&prudsys_carousel_key=search&orderNumberShop=1&qu=977950&isApp=false&displayNewsletterPermissionLayer=false&newsletterPermissionLayerWidth=580&newsletterPermissionQueryUrl=