
Initially we had planned on visiting The Getty, but since it was closed we changed our plans and drove to Hollywood. Despite both of us having cell phones and computers, we forgot to check the opening dates. However, as I had been there before, Viktoria of Weibi.at went to see the museum a couple of days later -> here on her own.
Ursprünglich wollten in’s Getty Museum gehen, aber da es geschlossen war änderten wir unsere Pläne und fuhren nach Hollywood. Obwohl wir Handys und Laptops haben, vergaßen wir uns vorab über die Öffnungszeiten zu informieren. Da ich schon mal dort war, fuhr Viktoria von weibi.at ein paar Tage später noch mal allein hin-> hier.
The traffic in Los Angeles is terrible. I hadn’t remembered how bad is actually was. So it’s best to steer clear of the rush hour.
Der Verkehr in Los Angeles ist fürchterlich. So schlimm hatte ich ihn gar nicht in Erinnerung. Deshalb ist es angebracht die Rushhour zu vermeiden.
Parking your car without feeding the parking meter, can get very expensive. But since there are not enough of them around, easiest is probably to use one of the many valet parking possibilities. The one we finally left our car with wanted 20 Dollars for the entire day. When I replied that we only wanted to stay for the maximum of two hours and preferred to leave, he reduced the price to 15 Dollar. Thank you, Sir!
Das Auto abzustellen, ohne die Parkuhr zu füttern ist nicht ratsam, weil es sehr teuer werden kann. Leider gibt es nicht genug von ihnen, deshalb ist es oft am einfachsten einen der “Valet”-Parkplätze zu benutzen, bei denen man das Auto nur abstellt und wo sich dann die Mitarbeiter um den Rest kümmern. Wir hatten so einen Platz angesteuert und sollten 20$ für den ganzen Tag zahlen. Ich erwiderte, dass wir aber nur maximal zwei Stunden bleiben wollten und schickte mich an weiter zu fahren. Daraufhin reduzierte er den Preis auf 15$. Danke, mein Herr!
One of the places to see in Los Angeles is Grauman’s Chinese Theatre in Hollywood. In the good old days famous movie stars such as Marilyn Monroe and Jane Russell left their signatures, hand and footprints in the cement there.
Wenn man in Los Angeles ist, ist ein Besuch des Graumans Chinese Theaters in Hollywood ein “Must”. In der guten alten Zeit haben dort nämlich berühmte SchauspielerInnen Ihre Unterschriften sowie Hand- und Fußabdrücke im Zement hinterlassen.
Just our luck that the theatre was preparing for the premiere of the movie Nine Lives. Instead of being able to take a closer look (hardly possible when pushing and shoving with masses of other people on Hollywood Boulevard) and a couple of decent pictures, an attendant kept saying “please move on! Don’t stop!”
Was für ein Pech, dass sich das Kino auf die Premiere des Films Nine Lives vorbereitete. Anstatt sich den Ort mal etwas genauer anschauen und vielleicht ein paar g’scheite Foto machen zu können (kaum möglich, bei den Massen, die sich dort bewegten), sagte ein Aufseher dauernd “Bitte weitergehen! Nicht anhalten!”.
Everybody wants to be a movie star in Los Angeles. When you walk into a restaurant you can be sure that 50% of the employees are actors “practicing real life” or waiting to be discovered by THE Hollywood producer 😉
In Los Angeles möchte jeder ein Filmstar sein. Wenn Sie in ein Restaurant gehen können Sie sicher sein, dass 50% der dortigen Mitarbeiter entweder gerade das “richtige Leben studieren” oder darauf warten von DEM Hollywood-Produzenten entdeckt zu werden 😉
So you shouldn’t be surprised if you meet Spiderman, Minnie Mouse or one of the many famous characters on Hollywood Boulevard. Want to have your picture taken with them? Yes, but not for free.
Sie sollten deshalb auch nicht verwundert sein, wenn Ihnen Spiderman, Minnie Mouse und sonstige Berühmtheiten auf dem Hollywood Boulevard begegnen. Sie können zwar ein Foto mit Ihnen machen, aber nicht kostenlos.
I have no idea how much these actors charge for a snap shot, but don’t be stingy – they have to pay their rent, too!
Keine Ahnung, was so ein Schnappschuss mit diesen Schauspielern kostet. Geizen Sie aber bitte nicht – immerhin müssen auch sie ihre Miete bezahlen!
Hollywood Boulevard was crowded and the heat didn’t exactly make things easier. So we headed for Sephora in order to cool off. I was totally overwhelmed and all I took home with me were a couple of facial masks.
Der Hollywood Boulevard war dicht gedrängt und die Hitze machte die Sache nicht gerade einfacher. Also stürmten wir einen Sephora, um uns abzukühlen. Ich war ob des Angebotes wirklich überfordert und nahm deshalb nur ein paar Gesichtsmasken mit nach Hause.
We skipped an early dinner at Mel’s Drive-In. Instead we proceeded to Beverly Hills…
Wir verzichteten auf ein frühes Abendessen im Mel’s Drive-In. Stattdessen fuhren wir weiter nach Beverly Hills…
…but not before having our car washed. And while we were waiting for our car to be dried off and polished we made friends with a little dog.
…aber erst musste das Auto gewaschen werden. Und während wir darauf warteten, dass unser Auto getrocknet und poliert wurde, freundeten wir uns mit einem kleinen Hund an.
Beverly Hills is the epitome of luxury and in the ’90ies Mercedes SL’s were referred to as the “Beverly Hills shopping carts”.
Beverly Hills ist der Inbegriff von Luxus. In den ’90iger Jahren bezeichnete man Mercedes SL’s dort auch als “Beverly Hills Einkaufwagen”.
Rodeo Drive is full of flagship stores where people are willing to spend big bucks. Stores even have their own Rode Drive shop-site -> here.
Der Rodeo Drive ist voll von Flagship Stores, in denen die Leute gewillt sind große Summen auszugeben. Es gibt sogar eine eigene Rodeo Drive Shop-Seite -> hier.
All the famous brands are there – Louis Vuitton, Chanel, Bulgari, Breguet…
All die bekannten Marken sind dort vertreten – Louis Vuitton, Chanel, Bulgari, Breguet…
…but also Dolce & Gabbana, Gucci and many jewelers. Do you remember the movie Beverly Hills Cop (here)? Eddie Murphy played cop Axel Foley who came to Beverly Hills in order to solve the murder of his best friend. One of the movie’s famous scenes is where he walks down Rodeo Drive for the very first time and laughs at the absurdity of it all. Funny!
…aber auch Dolce & Gabbana, GUCCI und eine ausreichende Zahl an Juwelieren. Können Sie sich an den Film Beverly Hills Cop erinnern (hier)? Eddie Murphy spielte einen Polizisten, der nach Beverly Hills kommt, um den Mord seines besten Freundes aufzuklären. Eine der bekanntesten Szenen ist, wie er das erste mal den Rodeo Drive herunter geht und sich über die Absurdität des Ganzen kaputt lacht. Lustig!
The Rodeo Collection is a little shopping mall. I recall that it housed one or two pretty little restaurants. But they were gone, the entire place looked kind of deserted.
Die Rodeo Collection ist ein kleines Einkaufszentrum. Ich erinnere mich, dass dort früher ein oder zwei schöne Restaurants waren. Die gab’s nicht mehr. Überhaupt sah die gesamte Anlage ziemlich verlassen aus.
Most stores in Beverly Hills close at 06:00pm, hence it was no surprise that it looked so totally empty by the time we got there.
Die meisten Geschäfte in Beverly Hills schließen bereits um 18.00 Uhr. Deshalb waren wir auch nicht verwundert, wie leer es war, als wir dort eintrafen.
I hope you’ve enjoyed this little tour of Hollywood and Beverly Hills? We’re still not done. There’s yet more to come from my visit to Los Angeles, so stay tuned.
Ich hoffe, Ihnen hat mein kleiner Rundgang durch Hollywood und Beverly Hills gefallen? Ich bin aber immer noch nicht fertig, habe noch einige Sachen von meiner Reise nach Los Angeles in petto. Bleiben Sie mir also gewogen.
.
🙂 Have a very HAPPY start into the new week! 🙂
🙂 Ich wünsche Ihnen einen SCHÖNEN Start in die neue Woche! 🙂
.
August 29, 2016
Eine Flut an Bildern und Eindrücken, danke dir für deinen Reisebericht, hoffentlich schaffen wir es endlich auch einmal nach Los Angeles zu reisen!
Ganz liebe Grüße an dich und einen wunderbaren Montag
Alnis
September 1, 2016
🙂 Los Angeles ist immer eine Reise wert – auch für die Augen. Es gibt so viel zu sehen, so viel zu staunen.
Natürlich gibt’s auch weniger schöne Seiten. Aber wenn man morgens aufsteht und die Sonne scheint…da kann’s einem schon gut gehen. Oder?
Ich wünsche Euch einen angenehmen Abend.
Ganz liebe Grüße 🙂
August 29, 2016
Pompööös …fällt mir sofort dazu ein. Tolle Eindrücke, da möchte man sich mit ein paar Milliönchen gleich einige Geschmeide und Co. zulegen. 😉
Danke für die Foto-Tour!
Liebe Grüße
August 30, 2016
🙂 Vieles von dem Geschmeide war für meinen Geschmack untragbar (a bisi zu ville!, liebe Ellen,
aber zum Glück sind Geschmäcker verschieden. Aber wat dem eenen sin uhl is dem annern sin Nachtigall, nicht wahr?
Liebe Grüße aus der Ferne 🙂
August 30, 2016
Wow, noch eine USA-Liebhaberin… habe dich heute bei Ines in den Kommentaren entdeckt und als Happy-Bloggerin bin ich gleich aufmerksam geworden, als ich deinen Blogname gelesen habe. Du hast hiermit einen neuen Follower!
Schöne Grüße von Bärbel aka Farbenfreundin (dem happyblog)
August 30, 2016
🙂 Oh, das finde ich ja klasse, liebe Bärbel!
Schön, dass Du mich gefunden hast. Happyblog und HappyFace – das ist doch was.
Ich schau gleich mal bei Dir vorbei.
Ganz liebe Grüße 🙂
August 31, 2016
Ich wünsche Dir noch viel Spass in den USA, falls Du noch da bist !!!
Ich bin auch sehr gerne dort 🙂
Liebe Grüsse
Steffi
September 1, 2016
🙂 Ich bin schon seit gut 2 Wochen wieder zurück, liebe Steffi.
Wäre aber noch sehr gern in USA in der Sonne, hätte Urlaub…usw….
Liebe Grüße und einen sehr entspannten Abend wünsche ich Dir 🙂
September 3, 2016
Deine Fotos sind wieder wie eine kleine virtuelle Urlaubsreise sehr schön! Danke fürs Mitnehmen.
Ich wünsche Dir ein entspanntes Wochenende.
Liebe Grüße
Katharina