
.
A little while ago I told you about Les Parfums the new Louis Vuitton fragrances here. Nevertheless I would still like to share some memories of an enchanting evening on which the perfumes were launched in Vienna.
Vor einiger Zeit erzählte ich Ihnen hier von den neuen Louis Vuitton Les Parfums. Dennoch möchte ich ein paar zauberhafte Erinnerungen von dem Abend der Lancierung der Düfte in Wien mit Ihnen teilen.
.
The presentation of Les Parfums took place in the Louis Vuitton store and a select group of customers had been invited. Once I entered the shop all I could smell was a lovely mixture of floral fragrances. It came as no surprise, since flowers had been lavishly decorated.
Les Parfums wurden in der Louis Vuitton Boutique vorgestellt und dazu war eine ausgewählte Gruppe an Kunden eingeladen worden. Kaum dass ich das Geschäft betreten hatte strömte mir ein lieblich blumiger Duft entgegen. Gar nicht überraschend, denn der ganze Laden war großzügigst mit Blumen dekoriert worden.
..
.
We were greeted by our hosts and handed a flower from either one of three vases. Mine was a tiny bouquet of Sweet Peas. Some ladies were given roses and unfortunately I don’t recall what the third kind of flowers was.
Unsere Gastgeber begrüßten uns mit einer Blume aus einer von drei verschiedenen Vasen. Mir wurde ein kleiner Strauß Wicken gereicht. Einige Damen bekamen Rosen und was die dritte Sorte war, erinnere ich leider nicht mehr.
.
.
Each flower stood for the group we were part of. The Sweet Peas started their round of introductions on ground floor. And while all us were waiting for the rest of the guests to arrive, we had a glass of bubbly and chatted away, curious as to what the evening would bring.
Jede Blumensorte stand die Gruppe der wir zugeordnet worden waren. Die Wicken starteten mit der Duftvorstellung im Erdgeschoss. Und während wir auf das Eintrudeln der restlichen Gäste warteten, unterhielten wir uns angeregt miteinander und harrten in freudiger Erwartung der Dinge, die der Abend noch bringen würde.
.
.
Once everybody had arrived, we moved to our designated corners. The Louis Vuitton shop assistance introduced the 7 different Les Parfums fragrances and seemed to enjoy it thoroughly. While telling us about the perfume they sprayed it on special little cards an handed them out to us.
Nachdem alle eingetroffen waren, bewegten wir uns in unsere vorgegebenen Ecken. Ein hoch motiviertes Verkäufer-Team präsentierte die 7 verschiedenen Les Parfums und schien daran großen Spaß zu haben. Während sie die Düfte beschrieben, sprühten sie diese auf kleine Kärtchenen und überreichen sie uns.
.
.
It was easier to smell the different fragrances on a piece of paper rather than having seven all of them on our skin.
Es war natürlich einfacher die Düfte auf den Karten zu riechen, statt alle sieben Parfums auf der Haut zu haben.
.
..
Perfume wasn’t the only liquid flowing that evening. Champagne was too.
Parfum war nicht die einzige Flüssigkeit, die an dem Abend floss. Champagner ebenso.
.
.
After I took a picture of the rose petal laden drawers I asked if it was possible to open them. You cannot imagine what a beautiful smell evaporated from there. It was better than anything you can imagine!
Nachdem ich das Foto von den mit Rosenblättern befüllten Schubladen gemacht hatte bat ich sie öffnen zu dürfen. Was mir da für ein wahnsinnig toller Duft entgegen strömte, können Sie sich kaum vorstellen. Es war einfach unbeschreiblich!
.
.
In the Ladies’ fashion department Dans la Peau and Matière Noire were introduced. The bottles are made of a special kind of glass and the design is very vintage and classy. No embellishments, no knickknacks.
In der Damenabteilung wurden Dans la Peau und Matière Noire vorgestellt. Die Flaschen sind aus einem Spezialglass gefertigt und das Design ist irgendwie vintage anghaucht und klassisch chic. Keine Schnörkel, kein Schnickschnack.
.
.
My favorite is Matière Noire, an aromatic fragrance – a bit spicy. Something for cold winter days. Just right for this time of the year.
Mein Favorit ist Matière Noire, ein aromatischer, etwas würziger Duft. Etwas für kalte Wintertage, also genau passend für diese Jahreszeit.
.
.
The last two Les Parfums where introduced in the Gentlemen’s department. Just look at the flower arrangement! Isn’t it stunning?
Die letzten beiden Les Parfums wurden in der Herrenabteilung vorgestellt. Schauen Sie sich nur mal die Blumen-Arrangements an! Sind sie nicht der absolute Wahnsinn?
.
.
Contre Moi is another favorite of mine. – It was a wonderful evening and I’m still smitten by all the flowers and the presentation of Les Parfums. Thank you, Louis Vuitton for having me!
Contre Moi gefällt mir auch sehr gut. – Es war ein ausgesprochen wunderbarer Abend und ich bin Imme noch ganz begeistert von den ganzen Blumen und der Art der Präsentation der Les Parfums. Dankeschön, Louis Vuitton, dass ich dabei sein durfte!
.
.
A little bit of advice: These fragrances take a long time to develop! So should you be interested in one of Les Parfums I have one recommendation for you: Spray it on your skin, leave the store and let it develop. Sniff your skin after an hour. Can you smell the difference? If you still like it, go back and buy it. Take the time. It’s worth it!
Ein kleiner Tipp am Rande: Die Düfte brauchen sehr lang, um sich zu entfalten. Falls Sie sich für einen der Les Parfums interessieren – lassen Sie sich den Duft ansprühen und verlassen Sie das Geschäft. Nach einer Stunde halten Sie die Nase an eben jene Stelle. Stellen Sie den Unterschied fest? Wenn Ihnen der Duft noch immer gefällt, gehen sie zurück und kaufen ihn. Nehmen Sie sich die Zeit dafür, denn er ist es wert!
.
.
How do you like the decorations? Have you tried one of the fragrances yet?
Wie gefällt Ihnen die Deko? Haben Sie schon einen dieser Düfte ausprobieren können?
.
🙂 Have a very HAPPY Friday! 🙂
🙂 Ich wünsche Ihnen einen sehr SCHÖNEN Freitag 🙂
.
November 18, 2016
Was für ein toller Post, alleine die Bilder sind schon ein totaler Hingucker. Als bekennender Parfümjunkee wäre ich gerne dabei gewesen. Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
LG Petra
November 18, 2016
🙂 Dankeschön, liebe Petra.
Ich weiß, dass Du da auch Deine Freude gehabt hättest.
Dir auch ein schönes Wochenende und ganz herzliche Grüße 🙂
November 18, 2016
Hallo,
Die Blumedeko und auch deine Fotos sind wunderschön. Das war bestimmt ein toller Abend bei LV. Ich kenne die Düfte bislang noch nicht. Bei Douglas sind diese aber nicht erhältlich, oder? Gibt es diese nur exklusiv in LV-Boutiquen?
Liebe Grüße
Birgit
fortyfiftyhappy.de
November 18, 2016
🙂 Liebe Birgit,
Dankeschön! Freut mich sehr, dass Dir die Aufnahmen gefallen.
Wir Du merkst, bin ich noch immer hin und weg von dem Abend und der unbeschreiblich schönen Blumen-Deko.
Die Düfte gibt es bis jetzt nur über die LV-Homepage und in den den LV-Boutiquen zu kaufen.
Schönen Abend und ganz liebe Grüße 🙂
November 18, 2016
Ja ..die Blumenarragements sind wirklich ein herrlicher Anblick – was für tolle Ideen!
Ich stehe auch sehr auf besonderen Blumenschmuck 🙂
Wenn ich demnächst diese Pafüms antreffe werde ich eine Schnupperstunde einlegen…ich brauche Nachschub.
Danke für den Tipp
Liebe Wochenendgrüße
Ellen
November 18, 2016
🙂 Hallo, liebe Ellen,
die Blumen-Deko war einfach nur schön. So üppig, so duftig…
Und mein kleines Wicken-Sträusschen hat sich fast noch eine Woche zu Hause in der Vase gehalten.
Ich wünsch’ Dir einen schöne Abend und sende Dir herzliche Grüße 🙂
November 18, 2016
Das war ja richtig etwas für die Sinne. Sehr schön 🙂
Liebe Grüße Sabine
November 18, 2016
🙂 Dankeschön, liebe Sabine,
das war es in der Tat!
Schönen Abend und komm’ gut in’s Wochenende 🙂
November 19, 2016
Oh wow! I’m so jealous! What a fun event to attend!
Did you read the book Perfume? I LOVED that book. This reminds me of it. The book goes into great details about how they make perfume.
What a memorable unique opportunity. I *wish* I could smell the rose drawers. And Sweet Peas are one of my favourites.
bisous
Suzanne
November 19, 2016
🙂 Do you know that I’ve never read Patrick Sueskind’s book Perfume?
When it was released I was told it was good but that it had some many gruesome details that I never touched it. OK, now I know what I should put on my book list.
The rose drawers were unbelievable. I still have a couple of pictures of rose petals which I haven’t used yet but there will come the time some day and then I’ll link to this post.
Have a very HAPPY weekend, dear Suzanne xo 🙂
November 19, 2016
What a devine experience. Thanks for sharing.
November 19, 2016
🙂 Dear Rosemary,
my pleasure! It was such a beautiful event and I’m happy that I could share the memories.
Thank you for stopping by and have a wonderful weekend 🙂
November 19, 2016
Das war bestimmt ein traumschöner Abend in wundervollem Ambiente.
Ich habe die Düfte im Sommer auch getestet und genau wie Dir gefiel mir Matiere Noire am besten.
Ich finde die Flakons sehr edel und speziell. Ist Dir aufgefallen, dass man die Röhrchen von außen wegen des besonderen Schliffs gar nicht sieht?
Herzliche Grüße und danke, dass Du uns teilhaben lässt
Eva 🙂
November 19, 2016
🙂 Liebe Eva,
ja, das mit den Röhrchen ist mir auch aufgefallen.
Ich hatte deswegen bis zum Öffnen des Deckels gar nicht geglaubt, dass es sich dabei um einen Sprüh-Flacon handelt. Die Flacons sind wirklich schön gemacht! Auch die Deckel – sie sind so schwer und liegen gut in der Hand. Da zieht sich die Wertigkeit bis in’s kleinste Detail durch.
Der Abend war wirklich wunderbar und wie Du lesen kannst, bin ich noch immer hin und weg.
Dir ein schönes Wochenende und ganz liebe Grüße 🙂
November 19, 2016
Hallo! Das muß ja ein wirklich die Sinne berauschendes Erlebnis gewesen sein! Zu gerne wär´ich mitgekommen! Ich mag ja gerne balsamische, etwas pudrige, leicht vanillige Düfte. War etwas in die Richtung dabei? Ich glaube, dass die Düfte sicherlich sehr hochwertig sind, gerade auch, weil sie so lange zum entfalten brauchen, wie Du schreibst. Das kann sich ja nur eine teure, gestandene Marke leisten… Die Billig Düfte müssen ja im ersten Moment ihre Herznote offenbaren… Liebe Grüße, Nessy
http://www.salutarystyle.com
November 19, 2016
🙂 Liebe Nessy,
Dir hätte dieser Abend auch eine große Freude bereitet, da bin ich mir ganz sicher.
Ich kann Dir jetzt ehrlich gar nicht sagen, ob “vanillig pudrig” dabei war – auf den ersten “Riecher” jedenfalls nicht. Kann sein, dass sich eines dieser Parfums im Laufe der Zeit dahin entwickelt. Es waren damals einfach zu viele Informationen für meine Nase innerhalb der kurzen Zeit.
Ich muss mal sehen, ob ich ein paar Pröbchen bekomme (die sind damit sehr sparsam bei LV), um sie noch einmal in Ruhe Zuhause auszuprobieren. Dann würde ich Dir bescheid geben.
Dir einen schönen Samstag und herzliche Grüße 🙂
November 19, 2016
Ein wunderschöner Beitrag mit tollen Bildern! Danke fürs Mitnehmen!
Liebe Grüße
Alnis
November 19, 2016
🙂 Danke, Euch beiden!
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende und liebe Grüße 🙂
November 20, 2016
How beautifully they conducted the introduction! I can just imagine the flower aromas!
November 20, 2016
🙂 I like the words you use, Tina,
Must read a lot more english books 😉
Have a very HAPPY Sunday evening 🙂