#pelikanhubs oder das Wiener Pelikan Treffen 2019

unbezahlte WERBUNG für die #pelikanhubs

.

On Friday once again the time had come for the annual #pelicanhubs meeting. Roughly 6000 pen enthusiasts came together worldwide.

Am Freitag war es wieder soweit – bei den #pelikanhubs versammelten sich weltweit rund 6000 Fans des schönen Schreibens. 

.

.

#pelikanhubs AROUND THE WORLD 

Was vor 6 Jahren als kleines Treffen ein paar Füller-Begeisterte begann, war heuer ein Event, das in 46 Ländern mit 199 Pelikan Hubs hier stattfand.

What began as a little gathering of a couple of pen enthusiasts six years ago turned into an event that took place in 46 countries and 199 Pelikan hubs here.

.

selection of Pelikan Edelstein inks

.

Vor zwei Jahren war ich ein sogenannte Hub Master und hatte den Pelikan Hub in Wien hier organisiert. Es war das erste Mal, dass ich so viele Menschen traf, die vielleicht sogar noch leidenschaftlichere Liebhaber des schönen Schreibens waren als ich. Und bis dahin hatte ich geglaubt eine der größten Schreib-Fans zu sein.

Two years ago I was a so-called Hub master and had organized the Pelikan Hub in Vienna here. It was the first time I met so many people who might have even been more passionate about fine writing than me. And until that day I had considered myself being one of the biggest fans.

.

Boesner lud zu den #pelikanhubs ein

.

#pelikanhubs2019 BEI BOESNER

Heuer war die Firma Boesner in Wien (*Werbelink) der Gastgeber für ca. 20 TeilnehmerInnen. Boesner ist ein über die (Stadt-) Grenzen hinaus bekanntes Geschäft für Künstlerbedarf.  Mein Kind liebt es heiss und innig, weil sie dort für viele offfen Projekte einkauft. Als ich ihr von der Veranstaltung erzählte und fragte ob sie Interesse hätte mitzukommen, war sie sofort Feuer und Flamme. Ein kurzer Anruf bei der Organisatorin – und Pia war auch eingeladen mitzukommen. 

This year’s Vienna event was organized by Boesner, a company that deals in art supplies and is renown beyond the city’s boarders. My daughter loves it, because she acquires lots of things for her female art collective offfen and its projects. Hence she was totally excited when I told here where I was going and asked her if she wanted to join me. A quick call to the lady in charge and Pia was invited as well.

.

Boesner Goodiebags mit der Star Ruby Edelstein Tinte

.

Nach einem Willkommenstrunk und der Übergabe der Goodiebags wurden wir eingeladen uns das Geschäft anzuschauen. So etwas muß man mir nicht zweimal sagen! Pia und ich hatten ohnehin gleich nach Ankunft schon eine kurze Runde gedreht und ein paar Kleinigkeiten eingekauft. 

After receiving a glass of bubbly as a welcome drink and the goodiebags too, we were invited to tour the shop. I needn’t to be asked twice to do so! In any case, Pia and I had taken a little tour on our own and shopped a couple of things upon arrival.

.

so much ink! What shall I buy? – So viel Tinte! Welche soll ich kaufen?

.

TINTEN-FANS

Wenn 20 Schreib-Fans zusammen kommen, dann bleibt es nicht aus, dass auch Tinte gekauft wird. Die Auswahl bei Boesner ist enorm, weshalb viele von uns wie gebannt vor den Regalen standen. Da wurden Tintenfässer angeschaut und Farben – mit Hilfe des Boesner Teams – ausprobiert. Ich bin natürlich bei LILA hängen geblieben. Eine glitzernde Tinte durfte auch mit. Die werde ich aber für eine Feder verwenden, denn bei der Verwendung hätte ich wegen der Glitzerpartikelchen Sorge mir den Füller kaputt zu machen.

When 20 writing fans come together, then it’s rather possible that they will buy ink. Boesner’s selection is huge, which is why we totally in awe of what we saw. We checked colors and were even able to test some, with the help of the Boesner team. Of course I was hooked on PURPLE and brought a glittering on home. However, I will use it with a nib, as I’m afraid I might ruin one of my fountain pens with the glitter.

.

Edelstein und andere Tinten, wohin das Auge reicht

.

Während ich mir noch mehr Tinten und Stifte anschaute, klebte Pia förmlich vor einer Vitrine fest und bestaunte Füller. Sie war vom Virus infiziert worden und ich hatte ein breites Grinsen im Gesicht.

While I was still looking at even more inks and pens, Pia seemed to be glued to a show case admiring fountain pens. She had been infected by the pen virus and I had a huge grin on my face.

.

Water painting on a Buddha Board

.

SKIZZIEREN MIT WASSER UND TINTE

Wer gern doodelt oder skizziert kann das nun auch mit einem Pinsel und Wasser auf einem sogenannten Buddha Board tun. Der Vorteil ist, dass es vielfach verwendbar ist. Sobald das Wasser auf dem Blatt getrocknet ist, kann man wieder neue Ideen zu Papier bringen. Pias Figuren erinnern mich irgendwie ganz stark an Udo Lindenbergs Likörello-Männchen *grins*.

Anybody who likes to doodle or sketch can now also do it with only a paint brush and water on a so called Buddha Board. The advantage of the board is that once the water dries the paper can be reused over and over again and new ideas can put on paper. Somehow Pia’s characters somehow remind me of Udo Lindenberg’s Likoerello guys.

.

Edelstein Star Ruby – Ink of the Year 2019

.

STAR RUBY – Ink of the Year 2019

Die Pelikan Tinte des Jahres 2019 heisst Star Ruby und ist wahres Rubinrot, ein sattes Rot mit einem leicht bläulichen Einschlag. So wie man sich einen Rubin vorstellt. 

Pelikan’s ink of the year 2019 is called Star Ruby. It’s a true ruby red – a bold red with a hint of blue, making it the perfect shade of ruby.

Star Ruby ist für mich der aller schönste Rotton seit langer Zeit!

In my opinion Star Ruby is one of the most beautiful shades or red in a long time!

.

Star Ruby ink of the year 2019 – Edelstein

.

Da ich nicht wusste, ob es schon Star Ruby-farbene Tintenpatronen geben würde, habe ich einen sauberen Kolben-Konverter für meinen Montblanc Füller zu den #pelikanhubs2019 mitgenommen. So konnte ich die Tinte gleich vor Ort testen. Sie fließt gut und der Füller gleitet auf dem Papier dahin. Die Farbe ist ein absoluter Traum!

Since I wasn’t sure if Star Ruby ink cartridges would be available yet, I took a clean ink converter for my Montblanc fountain pen with me to the #pelikanhubs . This way I was able to test the ink right away. It flows very well and the nib glides smoothly across the paper. The color is stunning!

.

my daughter happily sketching away

.

SAMMELLEIDENSCHAFT

Wie schon bei meinem ersten #pelikanhubs Event war ich wieder von Menschen umgeben, die dem schönen Schreiben frönen und Füllfederhalter sammeln.

As with my first #pelikanhubs event I was once again surrounded by people who love the art of writing and collect fountain pens.

.

one collector’s selection

Pelikan Demonstrators

Pelikan M300 (small) vs. M1000 (large)

.

Ich mag gern kleinere Füller, bei denen sich nach langem Schreiben die Hand nicht verkrampft. So beeindruckend große Füller – wie der oben gezeigten Pelikan M1000 – auch sein mögen, ich würde den kleinen M300 in jedem Fall vorziehen.

I like smaller pens, because they won’t make my hand cramp after a lot of writing. Although large fountain pens might be very impressive, like the Pelikan M1000 above, I would prefer the the M300 by all means.

.

Can anybody supply me with an AMETHYST Edelstein ink flacon, please?

.

AMETHYST – CAN ANYBODY HELP ME, PLEASE?

Ich bin auf der Suche nach einem Flakon Edelstein AMETHYST, Farbe des Jahres 2015. Ich weiß nicht wie oft ich an dem Laden vorbei gelaufen bin, der diese Farbe hatte. Als ich mich endlich daran erinnerte die Tinte zu kaufen, war sie natürlich ausverkauft. Seither bin ich ständig auf der Suche nach ihr. Und obwohl ich noch ein paar Patronen habe, die mich noch ein Welchen über die Runden bringen werden, würde ich nur zu gern ein AMETHYST Tintenfass auf meinem Schreibtisch haben.

I am looking for Edelstein AMETHYST “Ink of the year 2015”, preferably in an ink well. I ran past the shop that carried the ink a couple of times and missed to buy it. Then, when I finally remembered to buy it, it was sold out. Naturally. Since I’ve been looking everywhere and asking for it in every shop I pass. Although I’ve got a couple of cartridges left that will tide me over for a little while, I would truly love to have the AMETHYST ink pot on my desk.

Gibt es da draussen jemanden, der einen Flakon AMETHYST hat und bereit ist ihn mir zu verkaufen? Wenn ja, schreiben Sie mir bitte bitte an happyface313 (at) hotmail (punkt) com. Vielen Dank!

Is anybody out there who’s got an AMETHYST one and is willing to sell it to me? If you do, please email me at happyface313 (at) hotmail (dot) com. Thank you so much!

.

.

DANKE!  THANK YOU!

Ein großes DANKESCHÖN geht an das Team Boesner, das uns den Abend so kurzweilig gestaltet hat und für die großartige Gastfreundschaft. Danke auch an Pelikan für die Möglichkeit dieser Treffen.

A big THANK YOU to the Boesner team for their hospitality and for making this event so special. Thanks also to Pelikan for making these meetings possible.

Wie halten Sie es mit dem Schreiben? Können Sie sich für Tinten und Füller begeistern? Schreiben Sie überhaupt noch Briefe oder Karten? Oder geht das bei Ihnen nur mehr elektronisch?

Ich bin gespannt!

How do you handle your writing? Do pens and inks inspire you? Do you still write letters and post cards? Or do you deal with your mail electronically?

I’m curious!

🙂 .      Ich wünsche Ihnen einen sehr SCHÖNEN und farbenfrohen Tag!       🙂

🙂 . . .    Have a very HAPPY and colorful day!       🙂

.

 

SHARING IS CARING – LINKS to other Pelikan Hub 2019 events:

  1. The Pelikan’s Perch – Philadelphia, USA

 

12 Comments
  • Ines
    September 22, 2019

    Ein solches Event ist ein Traum. Ich liebe Tinten und Schreiben mit der Hand und kann Eure Beigeisterung beim Lesen geradezu fühlen.

    Neulich habe ich mein Bastelzimmer (ja, sowas habe ich 🙂 ) gründlich entrümpelt und alle Malsachen für Öl und Acryl mangels Talent entsorgt, ebenso Berge an Bastelpapier – wobei ich das einer Kinderbastelgruppe gespendet habe. Nur meine Aquarell- und Kalligraphiesachen habe ich aufbewahrt.

    Ein Besuch bei boesner ist immer der Tod für mein Portemonnaie und Minimalismusgedanken. Es gibt kaum einen anderen Laden, bei dem ich mich so bemühen muss, ihn nicht leer zu kaufen!

    Deine Schrift finde ich schön schwunghaft!

    • happyface313
      September 22, 2019

      🙂 Liebe Ines,
      ich kann das sooo gut nachvollziehen! Solche Geschäfte sind auch für mich immer der Tod. Ich rede mir dann selber ein, dass ich das Bastelzeug in erster Linie für die Lütte kaufe, wenn sie mal bei mir ist. Hahaha!
      Eine Acrylfarbe habe ich nur mal für unsere BLAU Aktion benötigt. Ansonsten liegt mir die Malerei leider nicht. Im Fall der Fälle könnte ich mal auf meine Nagellack ausweichen 😉
      Einen schönen Sonntagabend noch und liebe Grüße 🙂

  • Carie
    September 22, 2019

    I love pens too! Hard to find real ink pens here in the States, so I Stick with BIC. LOL Wonderful photos of you. Love reading your blog. ❤️

    • happyface313
      September 22, 2019

      🙂 Dear Carie,
      thank you so much! xo
      I actually bought a BIC fountain pain a couple of weeks ago. It was really cheapo, but it’s easy peasy for schlepping around. And: it’s purple!!!
      A very HAPPY Sunday to you xo 🙂

  • Heidi
    September 22, 2019

    Oh schade da kann ich Dir gar nicht helfen. Ich habe wirklich gerne Deinen Post gelesen. Danke für die Informationen. Vielleicht versuche ich es mal . Denn Lust dazu hätte ich schon :)) Wo bei ich gar nicht zeichnen oder malen kann. Das was ich male kann man nicht erkennen oder einordnen 😉
    LG heidi

    • happyface313
      September 22, 2019

      🙂 Liebe Heidi,
      danke trotzdem! Es gibt die amethystfarbene Tinte so gut wie gar nicht mehr. Und ich könnte mir nur vorstellen, dass ich noch zu einem “Schluck Tinte” kommen könnte, wenn dieser Blogpost die Runde macht und auch im Ausland gelesen wird.
      Mit dem Malen habe ich es auch nicht so. Schreiben ist besser 😉
      Schönen Abend und liebe Grüße 🙂

  • Fran
    September 22, 2019

    Ich liebe das Schreiben mit einem Füllfederhalter – und es kommt viel zu kurz bei mir, weil ich ständig nur mit Kulis bewaffnet bin. Bei der Tinte kann ich dir leider auch nicht helfen. Bei den Ausgrabungsarbeiten hier kam nur schnödes Dunkelblau zutage… Aber immerhin habe ich beim Aufräumen meinen Montblanc-Federhalter wiedergefunden. Mal gucken, wann ich den wieder benutze 🙂
    Abgesehen davon siehst du einfach großartig aus. Man sieht dir an, dass du Spaß hattest!
    Liebe Grüße
    Fran

    • happyface313
      September 22, 2019

      🙂 Dankeschön, liebe Fran,
      das Kind und ich hatten ein paar schöne Stunden und sie hat einen schönen Füller für sich entdeckt.
      Danke auch für’s Suchen. Diese Tinte ist aber sehr speziell…
      Freut mich, dass Du Deinen Montblanc-Füller zu Tage befördern konntest. Vielleicht hast Du ja in der neuen Wohnung dann irgendwo einen schönen Schreibtisch (oder eine Schreibecke), auf dem Du auch Platz für einen schönen Füller und vielleicht sogar ein Tintenfass einrichten kannst?
      Komm gut in den Montag und liebe Grüße zurück 🙂

  • Claudia
    September 24, 2019

    Bei Boesner kaufe ich immer mein Malmaterial und kann Stunden im Geschäft verbringen, daher kann ich mir nur vorstellen, dass es eine gelungene Veranstaltung war.
    Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal einen Brief geschrieben habe! Und sorry, bei der Tinte kann ich dir leider auch nicht helfen!
    Liebe Grüße,
    Claudia

    • happyface313
      September 28, 2019

      🙂 Liebe Claudia,
      dann bist Du also auch bekennender Boesner-Fan.
      Kann mir sehr gut vorstellen, dass Du dort ebenfalls Stunden verbringen kannst…das kann teuer werden, nicht wahr?
      Liebe Grüße zurück 🙂

  • Bianca
    September 26, 2019

    Ein wunderbares Event ! Du siehst richtig happy aus, und Deine Tochter auch.
    Zum Glück ist hier in der Nähe kein Boesner, das wäre mein verderben – so eine Auswahl !

    Mit Amethyst kann ich Dir leider nicht helfen, hab selber schon gesucht…. 🙁

    Lieben Gruß!

    Bianca

    • happyface313
      September 28, 2019

      🙂 Danke, liebe Bianca!
      Ich glaube, dass es mit der Suche nach dem Amethyst-Tintenfass nicht leicht wird. Aber gut Ding will ja bekanntlich gut Weile haben.
      Egal ob boesner oder andere Schreibwaren- und Bastelgeschäft – es endet immer mit einem ganz tiefen Griff ins Portemonnaie 😀
      Liebe Grüße 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: